UNIranLogoUNFlagblue
United Nations Iran
سازمان ملل متحد در ایران
UNIranLogoIranFlag larg

22 August 2019 - UN Chief invites all to respect differences, promote peaceful coexistence

  • Published in Other

TEHRAN, 22 August 2019 (UNIC) – United Nations Secretary-General Antonio Guterres in his message for the Interntional Day Commemorating the Victims of Acts of Violence Based on Religion and Belief, 22 August 2019, invited all people to respect differences and to promote peaceful coexistence. 

The full text of his message reads: 

Over the past few months, we have seen increasing numbers of attacks against individuals and groups targeted simply because of their religion or belief. Jews have been murdered in synagogues, their gravestones defaced with swastikas; Muslims gunned down in mosques, their religious sites vandalized; Christians killed at prayer, their churches torched. 

Many assaults, like those in New Zealand, Sri Lanka and the United States, have specifically targeted places of worship. And in many conflicts around the world, from Syria to the Central African Republic, entire communities have been attacked on the grounds of their faith. 

All major world religions espouse tolerance and peaceful coexistence in a spirit of shared humanity.  We must resist and reject those who falsely and maliciously invoke religion to build misconceptions, fuel division and spread fear and hatred.  There is richness and strength in diversity; it is never a threat.

Today we observe the first ever International Day Commemorating the Victims of Acts of Violence Based on Religion and Belief.  On this Day, we reaffirm our unwavering support for the victims of violence based on religion and belief. And we demonstrate that support by doing all in our power to prevent such attacks and demanding that those responsible are held accountable.

The United Nations is stepping up action through two new initiatives – a first-of-its-kind UN Strategy and Plan of Action on Hate Speech and a Plan of Action to safeguard religious sites. The best way to overcome the threat of violence based on religion and belief is by uniting our voices for good, countering messages of hate with messages of peace, embracing diversity and protecting human rights. The world must step up to stamp out anti-Semitism, anti-Muslim hatred, the persecution of Christians and other religious groups, and all forms of racism, xenophobia, discrimination and incitement to violence. As members of the human family, we must nurture mutual understanding. We all have a responsibility to look out for each other, to respect differences and to promote peaceful coexistence.

Read more...

مرداد 98 - فراخوان گوترش برای احترام به تفاوت ها و تقویت همزیستی مسالمت آمیز

تهران 31 مرداد 1398 (مرکز اطلاعات سازمان ملل متحد) -- دبیرکل سازمان ملل متحد در پیامی به مناسبت روز بین المللی بزرگداشت قربانیان اعمال خشونت آمیز مبتنی برعقیده و مذهب، 22 اوت 2019 برابر با 31 مرداد 1398 از جهانیان خواست به تفاوت ها احترام بگذارند و همزیستی مسالمت آمیزرا تقویت کنند. 

متن کامل پیام آنتونیو گوترش به شرح زیر است: 

در طول چند ماه گذشته، شاهد شمار فزاینده ای از حملات  به اشخاص و گروه هایی بوده ایم که به دلیل عقیده و باوری که دارند هدف قرار گرفته اند. یهودیان در کنیسه ها کشته شدند، سنگ قبور آنان به وسیله ترسیم صلیب شکسته مخدوش شد، مسلمانان در مساجد هدف گلوله قرا گرفتند و اماکن مذهبی آنان تخریب شد، مسیحیان هنگام عبادت کشته شدند و کلیساهای آنان به آتش کشیده شد.

در بسیاری از حملات، مانند آنچه در نیوزلند، سریلانکا و ایالات متحده اتفاق افتاد، به طور مشخص عبادتگاه ها هدف قرار گرفتند. در تعداد زیادی از درگیری ها پیرامون جهان، از سوریه تا جمهوری آفریقا مرکزی، تمامی جوامع به دلیل عقیده خود مورد حمله قرار گرفتند.  

تمام مذاهب بزرگ جهان از بردباری و همزیستی در روحیه مشترک بشری حمایت می کنند. باید در مقابل کسانی ایستادگی کنیم که با بدخواهی و به دروغ از مذهب به عنوان وسیله ای برای ایجاد تصورات اشتباه، تفرقه افکنی و گسترش ترس و نفرت استفاده می کنند. شکوه و توانایی در گوناگونی نهفته است و هرگزتنوع تهدید نیست.

ما امروز، نخستین روز بین المللی بزرگداشت قربانیان اعمال خشونت مبتنی برعقیده و مذهب را گرامی می داریم. در این روز، حمایت ناگسستنی خود را از قربانیان اعمال خشونت مبتنی بر مذهب و عقیده اعلام می داریم. این حمایت را از طریق انجام آنچه در توان ما  برای جلوگیری از چنین حملاتی است و مطالبه پاسخگویی افراد مسئول چنین حملاتی نشان می دهیم.

سازمان ملل متحد در حال طراحی اقداماتی در قالب دو ابتکار عمل است : نخستین از این نوع، راهبرد و برنامه اقدام علیه نفرت پراکنی و دوم برنامه اقدام برای محافظت از اماکن مذهبی است. بهترین روش برای غلبه بر خشونت مبتنی بر عقیده و مذهب متحد ساختن صدای ما برای ارزش ها، مقابله با پیام های نفرت به وسیله پیام صلح، پذیرش تفاوت ها و محافظت از حقوق بشر است. دنیا باید به سوی محکوم نمودن یهودی ستیزی، نفرت از مسلمانان، اذیت و آزار مسیحیان و سایر گروه های دینی، و تمام اشکال نژادپرستی، بیگانه ستیزی، تبعیض و تهییج خشونت حرکت کند. به عنوان عضوی از خانواده بشری، باید به پرورش درک مشترک کمک کنیم. همگی وظیفه داریم که مراقب یکدیگر باشیم، به تفاوت ها احترام بگذاریم و همزیستی مسالمت آمیزرا تقویت کنیم .

Read more...

21 August 2019 - International community stands in solidarity with victims of terrorism – UN Chief

  • Published in Other

TEHRAN, 21 August 2019 (UNIC) – United Nations Secretary-General Antonio Guterres in his message on the Second International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism, 21 August 2019, said international community stands in solidarity with victims of terrorism. 

The full text of his message reads: 

Terrorism in all its forms and manifestations remains a global challenge. It causes lasting damage to individuals, families and communities. These scars run deep, and while they may fade with time, they never disappear.

This International Day reminds us that no matter how long ago an attack happened, victims continue to struggle with its legacy. Victims and survivors all over the world need a chance to heal through justice and support. Thousands show great resilience, courage and spirit. They have forged global alliances, addressed and countered the false narratives spread by terrorists, and raised their voices against the threat of terrorism and the absence of justice.

We need to provide long-term, multi-faceted support to victims and survivors of terrorism, including through partnerships with governments and civil society, so that they can heal, recover, rebuild their lives and help others. 

Supporting victims of terrorism is one way in which we live up to our responsibility to defend their rights and our common humanity. By listening to them, we can also learn much about how best to unite our communities against terrorism. 

The United Nations has helped to connect and raise the voices of victims of terrorism through the activities of the Office of Counter Terrorism. The General Assembly’s recent adoption of a resolution on Victims, and the establishment of a Group of Friends of Victims of Terrorism are further steps to ensure that our support is enhanced and increased, addressing all aspects of victims’ needs. The organization of the first-ever United Nations Global Congress of Victims of Terrorism next year will further strengthen our collective work.  

On our second observance of the International Day of Remembrance of and Tribute to Victims of Terrorism, I ask that we all reflect on the lives that have been changed forever as a result of terrorism. Let us commit to showing victims that they are not alone, and that the international community stands in solidarity with them, wherever they may be. In their call for healing and justice, they speak for all of us.

Read more...

مرداد 98 - همبستگی جامعه جهانی با قربانیان تروریسم

تهران 30 مرداد 1398 (مرکز اطلاعات سازمان ملل متحد)-- دبیر کل سازمان ملل متحد در پیامی به مناسبت دومین سالگرد روز بین المللی یادبود و احترام به قربانیان تروریسم، 21 اوت 2019 برابر با 30 مرداد ماه جاری گفت جامعه بین المللی با قربانیان تروریسم همبستگی دارد.

 متن کامل پیام آنتونیو گوترش به شرح زیر است:

 تروریسم در همه انواع و اشکال، همچنان یک چالش جهانی است که باعث ایجاد خسارت های جبران ناپذیر به افراد، خانواده ها و جوامع می شود. این زخم ها عمیق هستند، اگرچه ممکن است با گذشت زمان کم رنگ شوند اما هیچ وقت از بین نمی روند.

این روز بین المللی به ما یادآوری می کند هر چند یک حمله شاید مدت ها پیش اتفاق افتاده باشد اما قربانیان آن همواره با اثراتش در حال مبارزه هستند.  قربانیان و بازماندگان این حملات در سراسر دنیا فرصتی لازم دارند تا از طریق عدالت و حمایت بهبود یابند. هزاران نفر مقاومت، شجاعت و روحیه بسیار خوبی نشان می دهند. آنان اتحادهای جهانی ایجاد کردند، با شایعات دروغین منتشر شده توسط تروریست ها مقابله و مبارزه کردند و صدای اعتراض خود را در خصوص تهدید تروریسم و نبود عدالت به گوش همگان رساندند. 

 نیاز داریم تا حمایت بلند مدت و چندجانبه از قربانیان و بازماندگان تروریسم به خصوص از راه  مشارکت با دولت ها و جوامع مدنی داشته باشیم تا بتوانند التیام و بهبود پیدا کرده، زندگی خود را بازسازی و به دیگران کمک کنند.

حمایت از قربانیان تروریسم شیوه ایست که می توانیم از راه آن به مسئولیت خود در قبال حمایت از حقوق آنان و بشریت مشترکمان عمل کنیم. همچنین، ما می توانیم از طریق گوش فرادادن به قربانیان تروریسم، یاد بگیریم تا چگونه به بهترین نحو جوامع مان را بر علیه تروریسم متحد سازیم.

سازمان ملل متحد کمک کرد تا از طریق فعالیت های دفتر مقابله با تروریسم، صدای قربانیان تروریسم را متحد کرده و آن را به گوش همگان برساند. تصویب قطعنامه اخیر توسط مجمع عمومی درباره قربانیان و تاسیس گروه دوستان قربانیان تروریسم گام های دیگری هستند تا اطمینان حاصل کنیم حمایت ما تقویت و بیشتر شده، همچنین تمام جنبه های نیازهای قربانیان را در بر می گیرد. نخستین کنگره جهانی سازمان ملل متحد در خصوص قربانیان تروریسم در سال آینده، کارمشترک ما را بیشتر تقویت خواهد کرد.  

 اینجانب از شما تقاضا دارم تا همگی در دومین سالگرد روز جهانی یادبود و احترام به قربانیان  تروریسم، درباره زندگی هایی تامل کنیم که در نتیجه تروریسم برای همیشه تغییر کرده اند. بیایید متعهد شویم تا به قربانیان نشان دهیم که تنها نیستند و هر جا که باشند جامعه بین المللی با آنان همبستگی دارد.  در خواست قربانیان تروریسم برای بهبودی وعدالت شامل حال همه ما می شود.

Read more...

21 August 2019 - International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism commemorated in Uromieh

  • Published in Other

UROMIEH – International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism was commemorated at the Conference Hall of Uromieh University in Uromieh, capital of the West Azarbaijan Province on 21 August 2019.

At the beginning of the seminar which was organized by Association for Defending Victims of Terrorism (ADVT) in cooperation with the provincial officials and UNIC’s partnership, Chairwoman of ADVT Ms. Mansoureh Karami, welcomed the participants and appreciated the efforts of the provincial authorities.

She stated that the families of the victims of terrorism are among the most oppressed members of the society and their rights are often ignored.  She said “Examples of Patience" conference has been previously held in Tehran, Isfahan, and the Golestan Provinces and the 4th one is being held in this city today. Wife of martyr Alimohammadi added that the families of victims of terrorism are the examples of patience in promoting peace in their societies.

20190821 UNIC2Video image of UNIC Director Ms. Maria Dotsenko

Director General of Foundation of Martyrs and Veterans Affairs of the West Azarbaijan Province Mr. Rahim Fa'al, in his speech said 200 people were martyred in the hands of terrorists in the West Azerbaijan. He added that the victims of terrorism are people from all walks life including Imams of Sunni and Shi’a, workers, farmers, women and children who are assassinated only because of defending truth and justice. He emphasized that West Azerbaijan is a leading province in defending the humanitarian values and the families. He emphasized that the victims of terrorism should be praised.

Then, UNIC Director Ms. Maria Dotsenko, in her video message read the UN Secretary-General's statement on the occasion of the International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism. She quoted the UN Secretary-General, Antonio Guterres as saying:  this International Day reminds us that no matter how long ago an attack happened, victims continue to struggle with its legacy. She added "we need to provide long-term, multi-faceted support to victims and survivors of terrorism, including through partnerships with governments and civil society, so that they can heal, recover, rebuild their lives and help others." At the end of the message, the UN Secretary General stated: "let us commit to showing victims that they are not alone, and that the international community stands in solidarity with them, wherever they may be."

Read more...

مرداد 98 - گرامی داشت روز بین المللی یادبود و احترام به قربانیان تروریسم در ارومیه

ارومیه – همزمان با روز بین المللی یادبود و احترام به قربانیان تروریسم، 21 اوت 2019 برابر با  30 مرداد 1398 ، انجمن دفاع از قربانیان تروریسم چهارمین همایش "اسوه های صبوری" را با همکاری نهادهای استانی و مشارکت مرکز اطلاعات سازمان ملل متحد در سالن همایش دانشگاه ارومیه  برگزار کرد.

بنابه گزارش روابط عمومی انجمن دفاع از قربانیان تروریسم، در ابتدای این همایش خانم منصوره کرمی، رئیس هیئت مدیره انجمن، ضمن خیر مقدم به مهمانان و تشکر از همکاری مسئولین استان بیان داشت، خانواده قربانیان ترور جزو مظلوم ترین افراد جامعه هستند که حقوق این عزیزان مورد کم توجهی قرار دارد. وی ادامه داد تاکنون همایش اسوه های صبوری در استان‌های تهران، اصفهان و گلستان برگزار شده و چهارمین همایش آن امروز در این شهر برگزار می‌شود. همسر شهید علیمحمدی، در ادامه گفت، خانواده های شهدا و جانبازان ترور، اسوه های صبوری در پاسداری از صلح و آرامش در هر جامعه‌ای هستند.

20190821 UNIC2تصویر ویدیویی خانم ماریا دوتسنکو، رئیس مرکز اطلاعات سازمان ملل متحد

آقای رحیم فعال، مدیر کل بنیاد شهید استان آذربایجان غربی، با اشاره به وجود نزدیک به 200 شهید ترور در استان آذربایجان غربی گفت، شهدای ترور از تمامی اقشار جامعه اعم از امامان جمعه و جماعت شیعه و اهل سنت، کارگران، کشاورزان، زنان و کودکان هستند که تنها جرم آن ها دفاع از حق و عدالت بوده است. وی افزود آذربایجان غربی به دلایل شرایط خاص تبلور ایثارگری در راه دفاع از ارزش‌های والای جامعه انسانی است که باید در این مسیر قدردان خانواده‌های شهدا باشیم.  

در ادامه این همایش از طریق ویدئو کنفرانس، خانم ماریا دوتسنکو، رئیس مرکز اطلاعات سازمان ملل متحد در تهران، پیام دبیر کل سازمان ملل متحد به مناسبت روز بین المللی یادبود و احترام به قربانیان تروریسم را برای حاضران قرائت کرد. در بخشی از این پیام آمده است: " این روز بین‌المللی به ما یادآوری می‌کند که هر چند یک حمله شاید مدت‌ها پیش اتفاق افتاده باشد اما قربانیان آن همواره با اثرات آن در حال مبارزه هستند."  در بخش دیگری از پیام آمده: " نیاز داریم تا حمایت بلندمدت و چندجانبه از قربانیان و بازماندگان تروریسم به خصوص از راه مشارکت با دولت‌ها و جوامع مدنی داشته باشیم تا بتوانند التیام و بهبود پیدا کرده زندگی خود را بازسازی و به دیگران کمک کنند." در انتهای پیام، دبیر کل سازمان ملل متحد بیان داشت:" بیائید متعهد شویم تا به قربانیان نشان دهیم که تنها نیستند و هر جا که باشند جامعه بین‌المللی با آنان همبستگی دارد."

Read more...
Subscribe to this RSS feed

UN Offices in Iran

News and Stories

Resources

UN Offices Stories

UN Offices Stories

About Us

Follow Us

×

Sign up to keep in touch!

Be the first to hear about our new stories and job vacancies from UN in Iran and our partners.

Check out our Privacy Policy & Terms of use
You can unsubscribe from email list at any time