United Nations Iran
سازمان ملل متحد در ایران
UNIranLogoIranFlag larg

26 June 2019 - UN Chief urges all States to end impunity for perpetrators of torture

  • Published in Other

TEHRAN, 26 June 2019 (UNIC) – United Nations Secretary-General Antonio Guterres in his message on International Day in Support of Victims of Torture, 26 June 2019, urged all States to end impunity for perpetrators of torture.

The full text of his speech reads:

The prohibition of torture is absolute – under all circumstances.

Yet this core principle is undermined every day in detention centres, prisons, police stations, psychiatric institutions and elsewhere.

I am encouraged that we are moving towards universal ratification of the United Nations Convention against Torture, currently ratified by 166 States. Ensuring that national laws and practices are in line with the Convention is essential for moving the prohibition of torture from principle to practice.

Torture usually happens behind closed doors. It is therefore crucial for independent international and national human rights mechanisms to open those doors. The UN Subcommittee on Prevention of Torture does exactly that, visiting more than 100 prisons and other institutions and interviewing more than 1,000 detainees, officials, law enforcement personnel and medical staff every year, in close partnership with national preventive mechanisms.

In all our work, we must support victims and ensure respect for their right to rehabilitation and redress.  This victim-centred approach guides the UN Voluntary Fund for the Victims of Torture, which assists nearly 50,000 victims of torture annually in some 80 countries. It has also helped us better understand different dimensions of torture, including the use of sexual and gender-based violence, and the specific assistance that different kinds of survivors of torture need.

Torture is a vicious attempt at breaking a person’s will.  On this International Day in Support of Victims of Torture, I urge all States to end impunity for perpetrators and eradicate these reprehensible acts that defy our common humanity.


تیر 98 - فراخوان گوترش برای پایان دادن به بی کیفرمانی شکنجه گران

تهران 5 تیر 1398 (مرکز اطلاعات سازمان ملل متحد) -- دبیرکل سازمان ملل متحد در پیامی به مناسبت روز بین‌المللی در حمایت از قربانیان شکنجه،26 ژوئن 2019 برابر با 5 تیرماه جاری تمامی کشور‌ها را فرا خواند تا به بی کیفرمانی شکنجه‌گران پایان دهند.

 متن کامل پیام آنتونیو گوترش به شرح زیر است:

 ممنوعیت شکنجه، تحت هر شرایطی قطعی است.

هنوزهم این اصل مهم هر روز در مراکز بازداشتگاه‌ها، زندان‌ها، پایگاه‌های پلیس، موسسات روان‌درمانی، و جا‌های دیگر زیر پا گذاشته می‌شود.

مایه دلگرمی است که به سمت پذیرش جهانی کنوانسیون سازمان ملل متحد در باره منع شکنجه پیش می‌رویم، سندی که تا کنون توسط 166 کشور تصویب شده است. این امر تضمین‌گر آن است که هم‌سویی قواعد و رویه‌های ملی با این کنوانسیون برای حرکت دادن اصل ممنوعیت شکنجه به عمل ضروری است.

شکنجه معمولا پشت در‌های بسته اتفاق می‌افتد. از این رو، بر عهده ساز‌و‌کار‌های مستقل بین‌المللی و ملی حقوق بشر است که این در‌ها را بگشایند. کمیته فرعی ملل متحد در پیشگیری از شکنجه همه ساله، با همکاری ساز‌و‌کار‌های ملی پیشگیری، به درستی اقدام به بازدید از بیش از100 زندان و دیگر موسسات و مصاحبه با بیش از یک هزار زندانی، مقامات رسمی، مجریان قانون، و کادر پزشکی می‌کند.

ما در کل باید از قربانیان حمایت کرده و احترام به حق آنان به بازپروری و جبران را تضمین نماییم. این رویکرد قربانی‌محور، راهنمای صندوق داوطلبان ملل متحد برای قربانیان شکنجه است که سالانه نزدیک به 50 هزار قربانی شکنجه را تقریبا در 80 کشور یاری می‌دهد. هم‌چنین ما را در دریافت بهتر از ابعاد مختلف شکنجه، از جمله استفاده از خشونت جنسی و خشونت مبتنی بر جنسیت کمک کرده و مساعدت ویژه‌ای در درک نیاز‌های مختلف بازماندگان شکنجه داشته است.

شکنجه یک عمل شنیع است که اراده فرد را در هم می‌شکند. در این روز بین‌المللی در حمایت از قربانیان شکنجه، تمامی کشور‌ها را فرا می خوانم تا به بی کیفرمانی شکنجه‌گران پایان دهند و این اعمال شنیع را ریشه‌کن سازند که مخالف روح مشترک بشری است.


26 June 2019 - Work with young people to prevent drug use – UN Chief

  • Published in Drugs

TEHRAN, 26 June 2019 (UNIC) – United Nations Secretary-General Antonio Guterres in his message on International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, 26 June 2019, underlined the need to work with young people to prevent drug use and help them lead healthier lives.

The full text of his message reads:

The world drug problem is one of the most challenging issues we face. It has wide-ranging impacts on the health and well-being of individuals, families and communities, as well as on the security and sustainable development of nations.

Therefore, preventing and addressing drug challenges in all their complexity is essential to delivering on a fundamental global pledge, enshrined in the Sustainable Development Goals: to leave no one behind. 

National priorities may differ, but the international community shares a common goal to protect people’s security and well-being, while striving for the progress and dignity of all.

I welcome the theme of this International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking – “health for justice, justice for health” – underlining the importance of a holistic approach involving health, human rights, criminal justice and social service institutions.

This comprehensive response guided the drug policy launched by my government when I was Prime Minister of Portugal two decades ago.

Earlier this year, at the Commission on Narcotic Drugs, Member States committed to “working together for rights- and health-based responses to drugs so that people can live in health, dignity and peace, with security and prosperity”. 

I call on all governments to live up to this pledge. This means cracking down on drug trafficking and those who profit from human misery, including by enhanced international cooperation and intelligence-sharing across the entire drug supply chain. It also means human rights-based, gender- and age-sensitive prevention, treatment and rehabilitation services for drug use and HIV, offered without stigma or discrimination. It also means law enforcement approaches that protect people from violence and criminal exploitation. 

Families, schools and communities play a crucial role, especially in supporting youth who may be affected by drug abuse with terrible and long-lasting consequences. Let us work with and for young people to prevent drug use and help young people lead healthier lives and navigate life choices with strength and resilience.

On this International Day, let us show our commitment to fulfilling our promise to ensure health and justice for all. 


تیر 98 - فراخوان گوترش برای همکاری با جوانان جهت پیشگیری از مصرف مواد مخدر

تهران 5 تیر 1398 (مرکز اطلاعات سازمان ملل متحد) -- دبیرکل سازمان ملل متحد درپیامی به مناسبت روز بین‌المللی مبارزه با سوء مصرف و قاچاق مواد مخدر، 26 ژوئن 2019 برابر با 5 تیرماه جاری خواستار همکاری با جوانان برای پیشگیری از مصرف مواد مخدر شد تا آنان زندگی‌ سالم‌تری داشته باشند.

 متن کامل پیام آنتونیو گوترش به شرح زیراست:

مشکل جهانی مواد مخدر یکی از چالش بر‌انگیز‌ترین مسایلی است که با آن روبه رو هستیم.  تاثیرات گسترده‌ای بر سلامتی و رفاه افراد، خانواده‌ها و جوامع، همچنین بر امنیت و توسعه پایدار ملت‌ها دارد.

بنا‌بر‌این، با توجه به ضروری بودن وفا داری به تعهد  بنیادین جهانی در زمینه  پیشگیری و حل چالش‌های مواد مخدر با تمامی پیچیدگی آن، در آرمان های توسعه پایدارآمده: کسی نادیده انگاشته نشود.

اولویت‌های ملی ممکن است متفاوت باشند، اما جامعه بین‌المللی ضمن تلاش برای پیشرفت و کرامت افراد، هدف مشترکی برای حفظ امنیت و رفاه همه آنان دارد.

اینجانب، از موضوع این روز بین‌المللی مبارزه با سوء مصرف و قاچاق مواد مخدریعنی "سلامت همگام با عدالت، عدالت همگام با سلامت "  با تاکید بر اهمیت رویکرد همه‌جانبه‌ شامل سلامتی، حقوق بشر، عدالت کیفری و نهاد‌های عدالت اجتماعی استقبال می کنم.

دو دهه پیش، هنگامی که نخست‌وزیر پرتغال بودم، این واکنش جامع در هدایت سیاست‌گذاری مواد مخدر به وسیله  دولت اینجانب آغاز شد.

اوایل امسال، در کمیسیون مواد مخدر، کشور‌های عضو متعهد شدند "برای حقوق و واکنش‌های سلامت‌محور به مواد مخدر با هم کار کنند تا مردم بتوانند در سلامتی، احترام و آرامش، و امنیت و بهروزی زندگی کنند".

تمامی دولت‌ها را فرا می خوانم به این پیمان پایبند بمانند. این یعنی سرکوب قاچاقچیان مواد مخدر و کسانی که از تیره‌بختی انسان‌ها سود می‌برند، از جمله ازراه  تقویت همکاری‌های بین‌المللی و تبادل اطلاعات  در تمامی زنجیره عرضه  مواد مخدر. همچنین یعنی پیشگیری مبتنی بر حقوق بشر، جنسیت و حساس نسبت به سن و خدمات درمان و باز‌پروری برای مصرف مواد مخدر و اچ آی وی که بدون انگ‌زنی و تبعیض ارائه شده است. همچنین یعنی رویکرد‌های نیروی انتظامی که مردم را در برابر خشونت و استثمار کیفری محافظت نماید.

خانواده‌ها، مدارس، و جوامع  به ویژه در حمایت از جوانانی نقش حساس ایفا می کنند که احتمالا تحت تاثیر نتایج هولناک و دراز‌مدت سوء مصرف مواد مخدر هستند. اجازه دهید برای پیشگیری از مصرف مواد مخدر،  با جوانان و برای جوانان کار کنیم و به آنان کمک نماییم تا زندگی‌ سالم‌تری داشته باشند و انتخاب‌های زندگی را با قدرت و انعطاف رهیابی کنند.

در این روز بین‌المللی، اجازه دهید  پایبندی خود را به ایفای تعهد‌مان نسبت به تضمین سلامتی و عدالت برای همه نشان دهیم.


25 June 2019 - Prosperous and positive digital future for all

  • Published in Other

By UN Secretary-General Antonio Guterres

Op-ed article for launch of Report of High-level Panel on Digital Cooperation

New technologies offer monumental opportunities to turbocharge the work of the United Nations for peace, sustainable development and human rights.  Scientific progress is helping to cure deadly diseases, feed growing populations, drive economic growth and connect businesses, communities, families and friends across the world like never before.  Rapidly developing fields such as artificial intelligence, blockchain and biotechnology hold great potential to improve well-being and generate innovative solutions for global challenges.

The pace of change is remarkable.  New technologies are leaping from the lab to global use at an unprecedented pace.  More than 90 per cent of all the data that exists today was produced in the last two years.  As a tech leader said to me recently, even though the field already advances at lightning speed, future developments will never again be as slow as they are today.

We must make full use of these life-saving and life-enhancing capacities.  As the world strives to achieve the Sustainable Development Goals -- the internationally agreed blueprint for building a better world for all -- digital technologies can be especially helpful in those areas where the world is most lagging behind.  We must pursue inclusive approaches that bring together all stakeholders.  And we must take serious steps to promote the meaningful participation of women and to train young girls in science, technology, engineering and math.

While many of us struggle to recall how we lived without the Internet, a gaping digital divide remains.  For more than half the world’s population, access is expensive, slow or simply nonexistent.  This divide is exacerbating inequalities in other key areas such as education, health and wealth.  Digital opportunities must reach all, for the benefit of all.

We must also recognize the threats posed by new technologies.  Weapons systems that can identify and kill on their own are closer to becoming a reality – a morally repugnant development.  Social media is being used to spread hatred and lies.  Technology is being exploited by terrorists, and organized criminal networks lurk on the dark web, profiting from encryption and near-anonymous cryptocurrency payments to traffic in people and illegal drugs.  While innovation continues to open up new fields of employment, many workers fear their jobs will fall victim to automation, underscoring the need for large-scale re-training, expanded social protection schemes and education from the earliest grades that emphasizes lifelong learning. 

We can and must do more to ensure that digital technologies are a force for good.  That is why I established a High-level Panel on Digital Cooperation, which has just issued its report (https://digitalcooperation.org/wp-content/uploads/2019/06/DigitalCooperation-report-for-web.pdf).  Led by Melinda Gates of the Gates Foundation and Jack Ma of Alibaba, the panel brought together diverse experts who consulted globally, debated vigorously and examined a wide spectrum of challenges, and put forward detailed recommendations for eliciting the best of new technologies.

The panel has recommended ways to close the digital divide, increase cooperation, and better govern digital technology development through open, agile, and multi-stakeholder models.  Classical forms of governance do not apply.  Technology moves so fast that by the time decision makers gather to prepare, discuss, approve, ratify and implement a convention or new agreement, the landscape has changed entirely.  Analogue policymaking won’t work in a digital world.

I welcome the High-Level Panel’s recognition of the United Nations as a uniquely legitimate and dynamic platform where Governments, civil society, academia, the scientific community and the tech industry itself can come together to discuss the way forward.  Beyond the UN’s convening power, our standard-setting, capacity-building and data-gathering efforts are also well-placed to contribute.  I will devise a roadmap for the UN role going forward, and host any discussions that stakeholders would find useful.

That conversation cannot wait.  The age of digital interdependence deepens with each livestream, on-line transaction and path-breaking platform.  As with other quintessential global phenomena – trade, communications, climate change and human mobility – international cooperation can be the difference between progress and chaos.  We need to move now to build trust, stay ahead of emerging issues and shape a peaceful, prosperous and positive digital future for all.


تیر 98 - آینده دیجیتالی موفق و مثبت برای همه

به قلم آنتونیو گوترش دبیرکل سازمان ملل متحد

مقاله ای به مناسبت انتشار گزارش هئیت عالیرتبه همکاری های دیجیتالی

فن آوری های  جدید فرصت های شگفت انگیزی برای سرعت بخشیدن به فعالیت های سازمان ملل متحد در راستای صلح، توسعه پایدار و حقوق بشر فراهم می آورند. پیشرفت های علمی در حال کمک به درمان بیماری های مرگ بار، تغذیه جمعیت های  روبه افزایش، هدایت رشد اقتصادی و مرتبط کردن کسب و کارها، جوامع، خانواده ها ودوستان در سراسر جهان هستند. زمینه‌های به سرعت در حال توسعه، همچون هوش مصنوعی، بلاک چین (blockchain) و زیست فن آوری، توان بالفعل فراوانی را در راستای ارتقای سلامت و ایجاد راه حل های نوآورانه برای چالش های  جهانی دارند.

سرعت تحولات قابل توجه است. فن آوری های جدید با سرعتی بی سابقه در حال جهش از مراحل آزمایشی به استفاده جهانی هستند. بیش از ۹۰ درصد تمامی اطلاعاتی که امروزه وجود دارد دردو سال اخیر ایجاد شده اند. بر اساس آنچه  به تازگی یکی از پیشگامان عرصه فن آوری به من گفت با وجود اینکه در حال حاضر این زمینه‌ها با سرعت نور پیش می روند توسعه و پیشرفت ها در آینده هرگز به کندی امروز نخواهند بود.

باید از چنین ظرفیت‌هایی کمال استفاده را ببریم که نجات بخش و ارتقاء دهنده زندگی هستند. از آنجایی که جهان می کوشد  آرمان های توسعه پایدار را به دست آورد یعنی همان طرح پذیرفته شده بین المللی برای ساختن جهانی بهتر برای همه، فن آوری های دیجیتال می توانند به ویژه در زمینه هایی کمک رسان باشند که جهان در آنها بیش از همه عقب مانده است. باید پی گیر رویکردهای فراگیری باشیم که تمامی ذی نفعان را گردهم می آورند. باید قدم‌هایی جدی برای ترویج مشارکت معنی دار زنان و آموزش دختران جوان در علم، فن آوری، مهندسی و ریاضی برداریم.

در حالی که بسیاری از ما تلاش می‌کنیم  به یاد آوریم چگونه بدون اینترنت زندگی می کردیم، همچنان شکاف دیجیتالی باقی مانده است. برای بیش از نیمی از جمعیت جهان دسترسی به اینترنت گران، کند یا غیر ممکن است. این تفکیک در حال تشدید نابرابری ها در سایر حوزه های کلیدی همچون تحصیلات، سلامت و رفاه است. فرصت های دیجیتال برای منفعت همگان باید در دسترس همه باشد.

 به علاوه، باید تهدیدات مطرح شده به واسطه فن آوری های جدید را نیز شناسایی کنیم. سیستم های تسلیحاتی  خودکار دارای قدرت شناسایی و کشتار، به  واقعییت نزدیک شده اند، توسعه ای  که  از نظر اخلاقی منفور است. شبکه های اجتماعی در راستای نفرت و دروغ پراکنی استفاده می شوند. فن آوری  به وسیله  تروریست ها و شبکه های سازمان یافته جنایی سوء استفاده می شوند که در فضای مجازی موسوم به نت سیاه (بخش سیاه اینترنت – Dark web) هستند. آنان از رمزگذاری و پرداخت های تقریبا ناشناس صفحات پرداخت امن اینترنتی برای قاچاق افراد و مواد مخدرغیرقانونی سود می برند. در حالی که نوآوری، زمینه های جدیدی برای استخدام ایجاد می کند، بسیاری از کارمندان وحشت دارند به دلیل اتوماسیون (خودکار سازی)، پررنگ شدن نیاز به کارآموزی مجدد در مقیاس بزرگ، طرح های گسترش یافته حمایت اجتماعی و آموزش از ابتدایی ترین مراحل با تاکید  بر یادگیری مادام العمر کارشان را  از دست دهند.

می توانیم و باید تلاش بیشتری کنیم برای کسب اطمینان در این باره که فن آوری های دیجیتال پشتوانه ای برای مفید فایده بودن هستند. به همین دلیل من هئیت عالی رتبه برای همکاری های دیجیتالی بنا نهادم که به تازگی گزارش خود را منتشر کرده است. (https://digitalcooperation.org/wp-content/uploads/2019/06/DigitalCooperation-report-for-web.pdf)

هئیت با هدایت خانم ملیندا گیتس از موسسه گیتس و آقای جک ما از علی بابا کارشناسان متعددی را  گرد هم آورده که در سطح جهانی مشاوره داده اند، با جدیت مذاکره کرده اند، طیف گسترده ای از چالش ها را مورد بررسی قرار داده اند و پیشنهادهای دقیق برای تشریح بهترین فن آوری های جدید ارائه کرده اند.

هئیت، راهکارهایی برای کاهش شکاف دیجیتالی، افزایش همکاری و کنترل بهتر توسعه فن آوری های دیجیتال از راه نمونه های شفاف و آزاد، سریع وچند منفعتی پیشنهاد کرده است. روش های کلاسیک نظارت دیگرکارآمد نیستند. فن آوری آنچنان سریع پیش می رود که در ضمن نشست تصمیم گیران برای، آماده سازی، بحث ، تصویب، امضا و اجرای کنوانسیون یا موافقتنامه ای جدید، چشم انداز به کلی تغییریافته است. سیاست های عصر آنالوگ در زمان دیجیتال کار ساز نیست.

اینجانب از هئیت عالی رتبه بابت شناسایی سازمان ملل متحد به عنوان تنها سکوی قانونی و پویا استقبال می کنم که دولت ها، جامعه مدنی، دانشگاهی، جامعه علمی و صنعت فن آوری می توانند در آنجا برای مباحثه پیرامون راه پیش رو کنار هم جمع شوند. فراترازتوان گرد هم آوری سازمان ملل متحد، تعیین معیارها ، ظرفیت سازی و تلاش ها برای جمع آوری داده های مان نیز در جای مناسب خود قابل ارائه است. اینجانب نقشه راهی برای پیش بردن نقش سازمان ملل متحد تهیه خواهم کرد و پذیرای هربحثی خواهم بود که ذی نفعان مفید  بدانند.

گفتمان را نمی توان متوقف کرد. عصر وابستگی دیجیتال با پخش زنده، معامله آنلاین و زمینه های کوتاه کردن راه های ارتباطی عمیق تر می شود. در کنار سایر پدیده های اصلی جهان یعنی تجارت، ارتباطات، تغییرات اقلیمی و جابه جایی انسانی، همکاری بین المللی می تواند تفاوتی بین پیشرفت و هرج و مرج باشد. اکنون به حرکتی نیاز داریم تا اعتماد جلب کنیم، بر معضلات در حال پدیدار شدن غلبه کنیم وآینده دیجیتال صلح آمیز موفق و مثبت برای همه تشکیل دهیم.

Subscribe to this RSS feed

UN Offices in Iran

News and Stories


UN Offices Stories

UN Offices Stories

About Us

Follow Us


Sign up to keep in touch!

Be the first to hear about our new stories and job vacancies from UN in Iran and our partners.

Check out our Privacy Policy & Terms of use
You can unsubscribe from email list at any time